![]() |
И я про то же:
Барса - Хетафе - худший матч Барсы в этом сезоне, который я смотрел. Как раз под стать уровню комментатора, обслуживающего матч, Борису Майорову. Некоторые его "шедевры": "У Кркича мало игрового времени в Барселоне, но он не расстраивается..." Во-первых, испанец почти в каждом матче заигран, во-вторых, откуда он знает расстраивается Бойан или нет. "Это по-моему Маркес на трибуне, и, я думаю, его даже в запасе сегодня нет..." Ну да, сидит на трибуне в "гражданском" и вдруг спустится к скамейке и выйдет на поле. Постоянные (к примеру): "Ой, извините, это не Бойан, это Вальдес. Ну мне было не видно, также, как и вам..." Ну да... Всем комментаторам, кроме него, видно, а ему нет... Или: "ну бесспорная желтая карточка, что там и говорить." Судья хоть за так даст горчичник, он будет обязательно поддерживать судью. Еще фраза: "Всегда обидно проигрывать, когда у тебя весь матч подавляющее преимущество." А по-другому проигрывать как-будто не обидно... "Теперь постоянно противник будет нервировать Барсу такими вот медленными заменами". Конечно, количество замен-то неограниченно, "постоянно будет нервировать"... "Гвардиала" "Я думаю Хетафе вырвал очко у Барселоны на выезде..." Как говорится: до встречи, не смотрите футбол. С такими комментаторами... |
Скажите почему комментаторы поют? Зачем в эфире петь дуэтом? Раньше внимания не обращал, а тут вслушался, так в шоке теперь...
|
Цитата:
|
Уткин вчера жжёг весь матч. Метцельдер в аут пас даёт. Уткин: "Воо это, по нашему, это кривые ноги, вот так мы умеем, это браво". Затем "Гути здорово сыграл в этом моменте, не часто он удачно отбирает мяч". "Игуаин падает всё в пределах правил, ну конечно, все виноваты, во-во давай выговаривай своё недовольство. Все виноваты и один так сказать Игуаин в белом...
А здесь уже на подборе Маркес Великолепный, а тут Рамос блестящий… а что за свист? А драки нет… Ну нарушил правила ну что тут теперь? Ну прямой ногой сыграл, что теперь прямой ногой не играть? Это только Мунитес может прямой ногой не играть потому что у него прямых ног нету. |
Ошибка Уткина незадолго до успешного углового:
"Кулес поют гимн реала.":sorry: В этот момент, если прислушаться, можно разобрать среди всего шума слова "un crit valent". Да и Кулес - это ведь болельщики Барсы. |
как то очень давно один коментатор нтв-помоему маслаченко выдал-"шевченко пронесся мимо нападающих реала как электричка мимо нищего".и мне жутко интересно почему он когда коментирует матчи обзывает игроков то "чертями",то "дьяволами",то "бесами".сатанист прям)))
|
клюйверт, в современной редакции он говорит "как поезд мимо нищего";) :yo:
|
Цитата:
|
Сергей Курдюков отличный комментатор. Все кто слышал его репортажи наверняка отметили его профессионализм и незаурядные познания в различных жизненных сферах, а иногда он "включает болельщика" и это тоже смотрится здорово:
http://www.youtube.com/watch?v=BNcBxxABv_M P.S. Я считаю Сергея лучшим комментатором в России, но то что он не комментирует футбол и работает на Евроспорте мешает стране узнать своего героя. P.P.S. На Олимпийских Играх в Солт-Лейк-Сити во время марафона он много раз повторял мысль о том что Прокуроров (ныне покойный) должен раскочегарится...:) Великолепный был репортаж, но кто его сейчас помнит?:( P.P.P.S Читал по моему в конфе Дементьева что на Евроспорте не хранят старые программы... Так что видимо до потомков дойдут репортажи Орлова и т.п., это страшно несправедливо. |
Ну и еще про Маслаченко... Этот горе-комментатор вещал на матче Барса-Шахтер. Более жалкого и нудного "звучища" ("зрелища" здесь не подойдет) я еще не слышал. Не удивлюсь, что его в студии кто-то из редакторов каждые пять минут колет чем-нибудь, чтобы он не заснул. Зачем вообще его держат в команде комментаторов телеканала....
Понравилось, как комментировал Уткин на матче с Валенсией: живо, весело, с присущим ему юмором. Но это, наверное, из-за комментирования матча со стадиона, а не из студии, как часто бывает с ним в последнее время. |
04 августа 2025 года. Понедельник - 22:18 (Часовой пояс GMT +4). |
Русский vBulletin v3.5.2, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод сделал zCarot