Цитата:
Сообщение от Denisalja
Слова Маура, после первого полуфинала с Интером
|
Я правильно понимаю, что это твой личный перевод, который ты приводишь второй раз(не знаю как еще объяснить, что других источников ни одна ПС не выдает)? Можно поинтересоваться откуда? Просто в доступных мне местах, например на
официалке, на подобную фразу никакого намека. Я просто знаю, как принято в России работать с текстами, особенно связанными с ним, а узнать правду очень интересно.
И это ни в коем случае от недоверия. Я даже вполне допускаю, что ты в очередной раз стал жертвой недобросовестного перевода. Поясню почему. Ты мне так и не ответил на многократно заданный вопрос, откуда информация, что Моуриньо обратился к руководству с просьбой помочь изменить порядок матчей. Из-за этого я потратил много времени, но нашел в конце концов ответ. Правда не на испанском и даже не на английском. А на руссом, конкретно на
Барсамании. Это довольно точный перевод вот этой
заметки, не считая того факта, что в заметке автор просто читает мысли Моуриньо, а в переводе появилась полная отсебятина, что это не просто мысли, а уже и к руководству обратился. Конечно когда-то так понравившейся KUMANу перевод о том, что Касильяс не сыграет 19 потому что до этого сыграет 16 все еще занимает первое место в моем рейтинге вольных переводов, но и этот занял достойное место.