Цитата:
Сообщение от Catala
А может ты мою цитату приведешь, где я это сказал?
|
Цитата:
Сообщение от Catala
"факты" подразумевают более серьезную основу ?
|
Я понимаю, что в идеале, я должен был подкрепить своё сообщение отсканированным изображением договора игрока, звукозаписью его интервью и ещё неизвестно чем.
Но всё это только было бы дополнением к факту, что Реал осуществил трансфер на сумму 100 евро.
Может быть мы немного по-разному понимаем формулировку слова "факт" ??
Смотрим, что говорится об этом. Факт ( от лат. factum
сделанное, свершившееся) - 1) синоним понятий истина,
событие, результат; нечто реальное в противоположность вымышленному... ну и т.д.
А источники фактов могут быть весьма различными, поверь мне. Другой вопрос, что никогда не мешает проверка информации.
И Дима, ты как-то сам немного запутался. Сначала ты говоришь :
Цитата:
Сообщение от Catala
И это далеко не единичная практика.
|
то есть можно сделать вывод, что ты наслышан о подобных случаях, то бишь трансферах стоимостью 100 евро.
Затем подводя итог, ты внезапно заявляешь :
Цитата:
Сообщение от Catala
Если не забуду и наткнусь на подобную новость, хотя и стараюсь такой ерундой голову не забивать, обязательно выложу.
|
откуда лично я делаю вывод, что на такие новости ты ещё не натыкался. Хотя конечно не стоит забивать голову подобной ерундой.
Вот про автора конечно правильно сказано
Цитата:
Сообщение от Catala
Какой у него вообще был бы шанс привлечь к себе внимание, если бы не использование громких имен?
|
Да никакого.
