Цитата:
Сообщение от sergey1986
такой бучи
|
Какой такой бучи? Хочу заметить что даже переводя с английского, можно сделать упор совсем не там где заложен смысл предложения/высказывания. Тут же ведется целый разговор, который переводят сначала на английский(и стоит заметить что это делает пресса, хлеб которых сенсации, а не независимые лица) после чего переводят на нашь родной. По этому я пока-что не придаю сильного значения всему что тут было сказано.
Вот кста пример:
Цитата:
Сообщение от Andre3000
МанСИти же вчера говорили, что предложали Этоо аналогичную Робиньо з/п, а тут агент говорит об обратном...
|
Каша бля а не новости
