Чемпионат Испании называют то Примера, то Ла Лига. Почему так и как вообще правильно?
В Англии — АПЛ, в Германии — Бундеслига, в Италии — Сериа А. Из всего списка выбивается только испанский чемпионат — для него в русском (и не только) языке закрепилось сразу два названия: Примера и Ла Лига.
Откуда взялся вариант "Примера"?
Полное название лиги — Примера Дивисьон, что в переводе с испанского означает "Первый дивизион". По такому же принципу формируются названия оставшихся лиг в системе испанского футбола: Сегунда — "Вторая", Терсера — "Третья" и т.д.
Примера — историческое название первого дивизиона испанского футбола. Под таким названием высшая лига известна с сезона 1928-1929, который стал первым официальным чемпионатом в Испании.
Откуда взялся вариант "Ла Лига"?
Это название появилось с сезона 1984-1985, когда Королевская Федерация Футбола Испании передала обязанности по организации чемпионата в первом и втором дивизионе другому юридическому лицу. Для этого создали новую организацию: Liga de Fútbol Profesional (Лига профессионального футбола), или коротко — "Ла Лига". По такому же принципу обязанности разделены в России: РФС занимается сборной и развитием футбола в целом, а РФПЛ — конкретно лигой.
С тех пор полное название высшего дивизиона — Liga Nacional de Fútbol Profesional de Primera División. Первую часть названия обычно сокращают до "Ла Лига", а вторую — до "Примера".
Есть еще коммерческие название: 10 лет назад чемпионат Испании назывался LaLiga BBVA, а сейчас — LaLiga Santander. Santander — крупный испанский банк, который купил нейминговые права.
Какое название лучше использовать?
Для официальных документов больше подойдут следующие варианты: LaLiga Santander (в значении — высшая лига), Liga Nacional de Fútbol (в значении — организация, которая проводит Примеру и Сегунду) и Liga Nacional de Fútbol Profesional de Primera División (в значении — высшая лига). Именно такие варианты использует, например, официальный сайт чемпионата Испании.
В России в обычной речи пока чаще используют название "Примера" (8 миллиардов поисковых результатов в Google против 19 миллионов).
Во-первых, оно по-прежнему составляет часть полного названия, а значит не устарело.
Во-вторых, так намного легче отличать первую лигу от второй. Сравните: Примера и Сегунда или ЛаЛига Сантандер и ЛаЛига Смартбанк.
В-третьих, название "Примера" сложно перепутать с лигами других стран (по крайней мере, в Европе). А "Ла Лига" как минимум похожа на название французской "Лиги 1".
В Испании крупнейшие футбольные СМИ, Marca и AS, намного чаще выбирают официальное название — LaLiga Santander. Так турнир называется и во всех таблицах и категориях на их сайтах. В российских СМИ мнение разделилось: Sports.ru и "Спорт-Экспресс" за ЛаЛигу, "Чемпионат" и "Бомбардир" — за Примеру, а "Евроспорт" и "Матч ТВ" и вовсе выбрали вариант "чемпионат Испании".